Partenariat
Partenaires • Fairy Tail Event' (FTE) • Fairy Tail Fanon (FTF)
Aides
Tutoriels • Guide du Mage • Manuel de Style • Guide Discussions • Guide Orthographique VF • Lexique
Grades
♦ Administration ♦
Bureaucrate • Administrateurs • Modérateurs de Discussions • Modérateurs de Contenu • Modérateurs du Tchat • Rollback • Mage Important • Mage Régulier • Mage Commun
Projets
Chronologie du fandom • Récompenses • Tableau des Quêtes • Panthéon des Mages • Portrait de Mage • Examen Quadrimestriels des Mages de Rang S • Sorcerer Magazine
• Générations • Liste des Teams
Événements
Marathon des Hiboux • Quizz de la Communauté • Portrait des Mages • Blondissez-les! • Bouill'Madoushi • Offrez-vous des cadeaux! • Bal de la Citrouille • Publicités en folie! • Concours de Pâques • Grand Tournoi des Personnages • Festivités Estivales • Saint Valentin 2017 • Événement Pokémon • Scénario de la Communauté • Cadavre Exquis • Citations • Concours de BABB • Quizz des Avatars
Le Guide Orthographique des VF est un guide présentant l'orthographe d'un bon nombre de termes, noms de personnages propres à Fairy Tail.
Pourquoi ce Guide?[]
Ce guide vous propose de retrouver tous les termes ayant reçu une modification par rapport à la version d'origine. Afin que le site soit le plus cohérent possible, nous avons établi ce guide pour que tous les contributeurs se plient à la même orthographe pour tous ces termes.
Pika Édition[]
Nous utilisons les termes traduits par Pika Édition puisqu'il s'agit de l'éditeur français pour le manga(papier). Même si ce n'est pas toujours la meilleure solution par rapport à la version d'origine (voir même totalement pourrie).
Il est clair que l'on pourrait utiliser toutes les orthographes d'origine, mais en tant que référence en informations sur l'Univers de Fairy Tail, il faut qu'on suive ce que l'éditeur du manga en France traduit/publie. (Essentiellement pour ne pas chambouler les lecteurs qui ne suivent le manga que par les tomes sans regarder les scans sur internet par exemple)
Exception(s)[]
Seule exception, les nouveaux termes apparaissant dans les scans sont utilisés temporairement jusqu'à ce que les chapitres en question soient parus dans les tomes de Pika Édition, ils sont donc mis à jour dès la parution.
Ces Termes sont suivis du Modèle: {{Nom Provisoire}}.
Nom non-officiel[]
Il se peut que vous rencontriez à un moment sur quelques pages (souvent sur les articles des sorts) le titre de ces dernières suivi de la mention: (nom non-officiel), cela signifie que le sort n'a pas d'intitulé particulier, nous avons donc donné un nom pour pouvoir nommer le sort :)
Les Traductions[]
Première précision, bien souvent, nous retrouvons des termes anglophones, dans certains cas, ces derniers sont traduits tel que : Fairy Sphere → Sphère des Fées; en grande partie, ce sont les sorts qui sont traduits plus ou moins littéralement !
Certains termes passent ce filtre de traduction comme les noms des personnages comme Erza Knightwalker, Gajil Redfox etc...
Seconde précision, tout comme la première, certains termes d'origines (ou japonais si vous préférez) passent également le filtre de Traduction, restant tels qu'ils le sont dans la version d'origine.
Outils[]
Billets de Blog[]
Notre premier outil est cette liste de blogs créés par Niko, puis repris par Dulanabey nous indiquant les changements orthographiques fournis grâce à la parution d'un des derniers tomes sortis.
Par ailleurs, certains termes ne sont donnés que dans l'animé, notamment lors des arcs exclusifs ; des billets de blog relevant les noms apparus dans l'animé sont de ce fait disponibles.
Série principale[]
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version Officielle Tomes 1 à 4
- Blog utilisateur:Trafalgar D. Mavis/Version Officielle Tome 5
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle Tomes 6 à 8
- Blog utilisateur:Trafalgar D. Mavis/Version Officielle des Tomes 9 à 12
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle Tomes 13 à 20
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle Tomes 21 à 25
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle Tomes 26 et 27
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Version Officielle du Tome 28
- Blog utilisateur:Trafalgar D. Mavis/Version Officielle du Tome 29
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions officielles du Tome 36
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions officielles du Tome 37
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 38
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 39
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 40
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 41
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 42
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Versions Officielles du Tome 43
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions officielles des Tomes 44 & 45
- Blog utilisateur:Bouddha/Versions officielles des Tomes 46 & 47 & 48
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 49
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 50
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 51
- Blog utilisateur:NikoErza/Versions Officielles du Tome 52
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 53
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 54
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 55
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 56
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 57
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome 58
- Blog utilisateur:Trafalgar D. Mavis/Version Officielle Tome 60
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version Officielle Tome 61
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version Officielle Tome 62
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle Tome 63
Spin-offs[]
- Blog utilisateur:Bouddha/Version Officielle Tome Fairy Tail Zero
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Version Officielle Fairy Tail Side Stories : Road Knight
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Version Officielle Fairy Tail Side Stories : L'Éclair de la Grande Foudre
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle : Fairy Tail 100 Years Quest
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Version officielle : La Grande Aventure de Happy
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle : Ice Trail 1 & 2
- Blog utilisateur:Reby Redfox/Version officielle : Fairy Tail S : Short Stories, 1 & 2
- Blog utilisateur:Trafalgar D. Mavis/Version Officielle de Mashima HERO'S
- Blog utilisateur:Fujimaru-kun/Version Officielle : Fairy Girls
Animé[]
- Blog utilisateur:Reby Redfox/VF de l'anime : Épisodes 1 à 48 (saison 1)
- Blog utilisateur:Reby Redfox/VF de l'anime : Épisodes 49 à 72 (saison 2)
Tableaux de la Version Française[]
Ces tableaux magiques vont vous indiquer toutes les modifications orthographiques qu'ont subi les noms des personnages, ainsi que certains termes courants. (Il se peut que certains termes manquent, soyez indulgent, puisque le nombre de changements orthographiques est assez important.)
→ Les Noms sont rangés par ordre Alphabétique dans la colonne "Lien vers l'Article" afin de faciliter votre recherche.
Lettres→ élément(s) changé(s) dans un terme.
Nom→ Nom présent dans l’œuvre originale ; les scans étant supprimé dans la version fournie par Pika Édition.
nom provisoire→ Nom provisoire pris dans la traduction des Scans en attendant la publication de l'Éditeur en France.
Exceptions[]
Malgré le fait que nous nous efforçons de suivre ce que l'éditeur français nous fournis comme traductions, il nous arrive parfois de nous rendre compte (souvent très tard) qu'un terme qu'on a l'habitude d'utiliser a en réalité une toute autre appellation chez l'éditeur français...
Afin de parer ce problème, il nous arrive de faire quelques exceptions et de garder la version qu'on utilisait jusqu'à lors, mais nous indiquons tout de même sur les articles concernés le terme traduit par l'éditeur.
Terme Conservé | Terme de Pika Édition |
---|---|
Take Over | Réquisition |