Hitori Samishiku (ひとり さみしく, Hitori Samishiku) est le septième ending de l'anime de Fairy Tail, de l'épisode 73 à 85. Chanté par Shana, il met en avant Carla.
Personnages par ordre d'apparition[]
Vidéo[]
Paroles[]
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku
Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau nara
Isso kono mama sayonara shiyou kana
Kotae no nai haruka tooi michinori da kara koso
Shinjiru tsuyoi atashi ga ima hitsuyou da kara
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi o dakishimete kogoete shimaisou da kara
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku
Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nando mo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake o kangaete
Sayonara shitakunai kuse ni owari o kangaeru
Kokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi o miru
Anata no kimochi ga itai hodo wakaru kara
Sotto shite oku yo kokoro ga kooritsuku mae ni
Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Mou sude ni wakatteru kono mama ja ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya
Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii omoide de aritai kara
Yakusokusuru yo kore kara no mirai wa
Itsumo waratte iremasu you ni to
I thinking better just stay with you
Anata no koe ga… Anata no ude ga…
I can’t stop loving you…
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
想うのはただ一つあなたのことだけ
さよならするにはまだ心が痛すぎるから
逢いたい気持ちおさえて眠りにつく
あなたの声が今聞きたいと願う あなたの腕が今恋しいと思う
逢えない日々が続いてしまうのなら いっそこのままさよならしようかな
答えのない遥か遠い道のりだからこそ 信じる強い証が今必要だから
お願いほんの少しでいいから 今私を抱きしめて 凍えてしまいそうだから
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
想うのはただ一つあなたのことだけ
さよならするにはまだ心が痛すぎるから
逢いたい気持ちおさえて眠りにつく
毎日同じ生活の中で あなたの笑顔に何度も癒された
あなたに逢いたいから言い訳を考えて さよならしたくないくせに終わりを考える
心のままに想うまま言葉にすれば きっとあなたは困った顔で私を見る
あなたの気持ちが痛いほど分かるから そっとしておくよ心が凍りつく前に
ひとりさみしく見る星のない空に
想うのはただ一つあなたのことだけ
もうすでに分かってるこのままじゃいけないことくらい
帰るべき場所に早く戻してあげなきゃ
いつかどこかでまた逢えたのならば
悲しみよりもいい想い出でありたいから
約束するよ これからの道には
いつも笑っていれますようにと
あなたの声が…
あなたの腕が…
逢えない日々が…
En cette nuit froide où je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Mon coeur souffre encore d'avoir dit au revoir,
Alors je vais aller me coucher en retenant mon envie de te voir.
Je voudrais pouvoir entendre ta voix maintenant.
Je pense très fort à tes bras maintenant.
Si les jours où je ne peux pas te voir se poursuivaient,
Alors je préférerais peut-être dire au revoir comme ça.
La route est longue et lointaine et sans réponse, c'est pourquoi
J'ai besoin d'une preuve solide de devoir y croire maintenant.
Alors s'il-te-plait, même si c'est juste un petit moment,
Enlace-moi maintenant, car j'ai l'impression que je vais geler.
En cette nuit froide où je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Mon coeur souffre encore d'avoir dit au revoir,
Alors je vais aller me coucher en retenant mon envie de te voir.
Chaque jour, je vis la même routine quotidienne
Où tu me guéris encore et encore avec ton sourire.
Je cherche des prétextes car j'ai envie de te voir,
Je n'ai pas envie de dire au revoir, mais je pense à la fin.
Si j'arrivais à exprimer ce que ressent mon coeur,
Je suis sûre que tu me montrerais un visage gêné.
Je comprends tellement bien ce que tu ressens que ça me fait mal.
Je vais laisser les choses comme elles sont, avant que mon coeur ne gèle.
Dans le ciel sans étoile que je regarde lorsque je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Je sais déjà que je ne dois pas continuer ainsi,
Je dois me dépêcher de remettre les choses à leur place.
Si nous devions nous revoir un jour quelque part,
J'aimerais garder de bons souvenirs plutôt que du chagrin,
Alors je te fais la promesse qu'à partir de maintenant,
Nous serons toujours capables de rire ensemble.
Ta voix...
Tes bras...
Les jours où je ne peux pas te voir...